【Title】 Implementing Measures of Hubei Province on Administration of Seismic Surveillance
【Promulgation Date】 20061123
【Implement Date】 20070101
【Effectiveness】 Effective
隐藏关联资料 隐藏关联资料  下载  打印    字号  还原
隐藏“法条速查”  隐藏法条链接
Implementing Measures of Hubei Province on Administration of Seismic Surveillance

Article 1. With a view to enhancing the administration of the seismic surveillance activities, improving the seismic surveillance capability and safeguarding the safety of people’s life and property and the social stability, these Implementing Measures are formulated in accordance with Laws of the People’s Republic of China on Anti-earthquake Precautions and Disaster Alleviation, Regulations on Administration of Seismic Surveillance, and the relevant laws, rules and regulations, and in light of the actual situation of the Province.

Article 2. These Implementing Measures shall be applicable to the planning, construction and administration of the seismic surveillance station network and to the protection of the seismic surveillance facilities and the seismic observation environment within the administrative domain of the Province.

Article 3. The provincial competent administrative department of earthquake shall be responsible for the planning, construction and administration of the seismic surveillance station network, the collection and handling of the seismic surveillance information, and the supervision and administration of the seismic surveillance work in the whole Province.

The people’s government above county (including the county-level city and the district of the city under the direct jurisdiction of the Province, hereafter referred to the same) level shall be responsible for administration of the department or organ of seismic work, and the planning, construction and operation administration of the seismic surveillance station network of its own level, the transmission of the seismic surveillance information, and the supervision and administration of the seismic surveillance within its own administrative area.

Article 4. The planning of the provincial seismic surveillance station network shall be formulated by the provincial competent administrative department of earthquake in accordance with the overall planning of the national seismic surveillance station network and the surveillance and prediction plan of the Province, and be implemented after its being reported to the provincial people’s government for approval.

The planning of the seismic surveillance station network of the city or county shall be formulated by the department or organ in the people’s government of the city or county in charge of the administration of seismic work in accordance with the provincial planning of the seismic surveillance network, and be implemented after its being reported to the provincial people’s government for approval.

Article 5. The special seismic surveillance station network shall be set up for the following construction projects:

1). The reservoir or the hydraulic power station with a dam height over 100 meters and a storage capacity of over 500,000,000 cubic meters and may induce earthquake of over 5-grade (including the 5-grade);

2). The reservoir or the hydraulic power station which is located within the key seismic surveillance area and is estimated by means of the seismic safety assessment to be prone to the destructive earthquake, in addition to those described in Item 1);

3). The oil field, mine, petrochemical industry and other major construction projects which may cause the further severe secondary disasters after their being damaged in the initial earthquake.

The construction unit shall report the information on deployment of the special seismic surveillance station network to the provincial competent administrative department of earthquake for registration and record.

Article 6. The special intensive seismic surveillance station network shall be set up for the construction of the following construction projects:

1). nuclear power station;

2). large-sized and medium-sized reservoir or the dam of a hydraulic power station or the dam with a height of over 100 meters;

3). multi-arch bridge with a total span of over 1,000 meters or the one-arch bridge with a span of over 150 meters;

4). transmission tower with a height over 100 meters;

5). high-rise building with a height of over 160 meters.

  ……
  (此处省略若干字,欲需查看全文请成为法意会员或购买法意检索阅读卡
共有4 首页 上页 1 2 3 4 下页 尾页 转到第

案例数据库群

法规数据库群

更新列表 | 会员章程 | 法律声明 | 友情链接 | 法意介绍 | 法意招聘 | 京ICP备10009268号 版权所有©北京大学实证法务研究所