【Title】 Measures of Hubei Province on Administration of the Surveying and Mapping Achievements
【Promulgation Date】 20070419
【Implement Date】 20070601
【Effectiveness】 Effective
隐藏关联资料 隐藏关联资料  下载  打印    字号  还原
隐藏“法条速查”  隐藏法条链接
Measures of Hubei Province on Administration of the Surveying and Mapping Achievements

Chapter I. General Provisions

Article 1. With a view to enhancing the administration of the surveying and mapping achievements and improving the efficiency in utilizing the surveying and mapping achievements, these Measures are formulated in accordance with Surveying and Mapping Law of the People's Republic of China, Regulation of the People’s Republic of China on the Administration of Surveying and Mapping Achievements, Regulations of Hubei Province on Administration of Surveying and Mapping, and in light of the actual situation of the Province.

Article 2. These Measures shall be applicable to the utilization, storage, delivery, and provision of the surveying and mapping achievements within the administrative area of the Province.

The surveying and mapping achievements in these Measures shall include the following basic surveying and mapping achievements and the non-basic surveying and mapping achievements:

1). Data and drawings of astronomical survey, geodetic survey, geodetic survey by satellite, and gravity measurement;

2). Negatives and tapes of aerial and space remote sensing;

3). Various maps (including topographic map, general map, cadastral map, administrative boundary map and other related thematic maps) and their digitalized products;

4). Data and drawings of the engineering survey;

5). Other related data of geological information;

6). Technical data directly related to the surveying and mapping achievements, etc.

Article 3. The provincial competent administrative department of surveying and mapping shall be responsible for the uniform supervision and administration of the surveying and mapping achievements of the Province.

The competent administrative department of surveying and mapping in the city (canton) or county (city) shall be responsible for the uniform supervision and administration of the surveying and mapping achievements.

The other related departments in the people’s government above county level shall be responsible for the work in their own domain related to the surveying and mapping achievements in accordance with their due responsibilities.

Article 4. The surveying and mapping unit shall timely define the classification category and confidential term of the surveying and mapping achievements in accordance with the stipulations of the competent administrative department and the security department of the State Council.

Article 5. The property right and ownership of the surveying and mapping achievements are protected by law. It is forbidden for any unit or individual to encroach upon the lawful rights and interests of the owners of the surveying and mapping achievements.

Article 6. The people’s government above county level shall enhance the guidance and coordination in the utilization of the surveying and mapping achievements, shall establish and consummate the system of co-building and sharing the surveying and mapping achievements, shall award and encourage the units and individuals who make outstanding contribution in administration of the surveying and mapping achievements.

Chapter II. Delivery of the Surveying and Mapping Achievements

  ……
  (此处省略若干字,欲需查看全文请成为法意会员或购买法意检索阅读卡
共有4 首页 上页 1 2 3 4 下页 尾页 转到第

案例数据库群

法规数据库群

更新列表 | 会员章程 | 法律声明 | 友情链接 | 法意介绍 | 法意招聘 | 京ICP备10009268号 版权所有©北京大学实证法务研究所